Campaiñas trimbadoras

Dúas rapasas jallejas jallejas…

Archive for Abril, 2012

Entrevista a DAVID AMOR.

Abril 25, 2012

1-Sabemos que te criaches en varios sitios. Pero onde realmente “paciches” foi en Ferreirós, Vila de Cruces. Que che enseñou esta terra, ou de que maneira te namorou para sentirte mais dela que de ningunha?

Foron distintas cousas, dende pasar moito tempo alí, a natureza, a miña
familia e a súa forma de ser… O máis importante que me queda de toda esa
aprendizaxe penso que é a miña fala.

2-A túa practica do deporte foi moi variada. Sabemos que probaches diversas especialidades. Que foi o que te levou a decantarte polo
balonmán?

Pois non o sei a verdade, son de esos camiños que vas tomando na vida sin reflexión, e ó final acabas quedando nun sitio.
3- Como descubriches que eras bo para o humor e o espectáculo?

Iso fan cho ver os demáis, ou cando che pagan por iso claro, hahaha. Me
gustaba e facíao, pero non pensaba que fose nin bo nin malo, me gustaba e
punto.

4-Participaches en diversos programas para a televisión de galicia. Supoñemos que de cada un, colliches unha miguiña para formarte como artista. Pero, cal foi o que máis che aportou?

Penso que “O rei da comedia”, por ser o primeiro, e por ser o que
despertou en min esa posibilidade de poder adicarme a ese mundo de maneira
profesional.

5- Ao parecer, non compaxináches ben o mundo do espectáculo e o deporte. En que ámbito te sintes  mellor?

Ben, ben non, pero si que tiven a sorte de poder simultanealo. Escoller?
Por qué? Se non o fixen non seu momento non teño porque facelo agora,
hehe.

6-Ao traballar para a TVG, supón que o teu idioma laboral e o galego. Asique non é de extrañar que se che note o noso acento tan característico. Atopáches trancas cando traballaches en ámbitos nacionais? Cerróuche portas o falar galego?

Para nada, cada un ten o seu acento e xa está, o importante é o talento
non de onde es.

7-Cal é a túa palabra en galego favorita? Con que palabras engaiolas ti ás mozas?

Xa o teño pensado varias veces, e non teño ningunha en especial, gústame o
idioma en si. Para engaiolar procuro poñerlles cancións de Xabier Díaz
(pero non digades o meu segredo eh!!)

8- Sínteste orgulloso de ser galego, falar á lingua ou tes prexuízos?

Creo que é un pouco tonto sentirse orgulloso de ser de ningures, máis que
nada porque non o escolles ti. Pero si que penso que tiven sorte de ser de
aquí, estou namorado de esta terra e penso que isto xa contesta a túa
segunda pregunta.

9- Está moi visto que nas grandes cidades o galego é bruto e feo. Cando viviches en cidades como Santiago, Pontevedra ou A Coruña empregabas o galego ou outro idioma?

Falo no que me falan, teño a sorte de saber varios idiomas e ter a
capacidade de adapatarme a distinto contextos.

10- Estivémonos informando na túa páxina web, onde falas un pouquechiño da  túa vida e carreira profesional. Porque elexiches o galego para contala?

Porque a fixen nun momento que o meu ámbito de traballo só era Galicia, e
despois por vagancia xa quedou así, hehe.

11-Dende que “El club del chiste”non se emite perdimos un pouco a túa traxectoria. En que proxectos andas sumerxido? Teñen algo que ver con difundir a lingua  galega?

Pois estou preparándome para ser actor, e despois sigo cos meus
espectáculos de humor polos teatros, que sempre procuro que sexan por
Galicia os máis posibles e por suposto en galego.

12- Esperámos que che agarden numeroso éxitos e reconocementos. Poderíanos dicir que é o que non hai que olvidar xamais cando un é famoso, e fale o idioma que sexa?

Non sei se non hai que olvidar algo ou si, porque realmente ti non
cambias. Ser famoso non che fai ser mellor persona, o único é que o ve
máis xente, e si cambia como te ve a xente.

 

Melendreques…un pouquechiño de información do humorita galego David Amor!

Era certo.

Abril 16, 2012

Nunca vos pasou que vos contaron cousas que por moito que che dixeran que eran certas ti non pensabas que existiran, que eran raras excepcións, que a ti nunca che ía pasar iso… Pois iso mesmo foi o que me pasou a min.

Aproveitando estas vacación de Semana Santa, fun a Santiago mercar algunhas cousiñas cunha amiga. Chegado o momento de pagar unhas camisolas, mentres a dependenta mas dobraba e as metía nunha bolsiña, comezou a falar cunha coñecida súa, en galego. Ata ese intre todo normal mais cando me tivo que decir o prezo que me tocaba pagar dixo claramente: diecinueve con noventa y ocho. A min, a verdade, chamoume un pouco a atención mais pensei que escoitara mal, cousa que non era certa xa que logo de eu darlle os cartos e ela a min a volta dixo: Muchas gracias! O que me afirmou que me falaba realmente castelán.

Ao saír da tenda fun matinando sobre ese feito. Obrigaríanlle a falar castelán no traballo? Pensaría que non entedo o galego?Comenteillo a miña compañeira, ela tamén se dera conta e se decatara do acontecido.  Polo que chegamos á conclusión de que a dependenta puido pensar que eramos da cidade.

Este feito aínda me fixo pensar máis. Todos os santiagueses falan castelán? E aínda que así fora, non entenden o galego? Non son de Galicia? Non llo aprenderon na escola? Ou mesmo seus avós?

 

Nomes e apelidos en galego!

Abril 16, 2012

Aquí vos deixamos os que son para nós os nome e apelidos máis fermosos en galego, máis o seu significado:

Nomes:

Alexandre                                        Grego: Home que defende algo, defensor, que rexeita o inimigo.

Antía                                                  Grego: Tirada, sacada das flores.

Antón                                                Grego (a través do latín): florido.

Aroa                                                   Xermánico: Boa, de boa vontade.

Claudia                                               Latín: Da familia Claudia, coxa.

Ledicia, leticia                                Latín: Grande alegría.

Lois                                                     Xermánico: Famoso na guerra, ou sabio no combate.

Noa                                                     Hebreo: Repouso.

Xoan, Xan                                         Hebreo: Deus é propicio ou misericordioso.

Xoel                                                     Hebreo: Iavé é Deus.

 

Apelidos:

Bouzas                                               De “bouza”, terreo inculto ou monte baixo.

Brañas                                               De “braña”, pasto ou panasco de alta montaña.

Mouriño                                           Do topónimo “Moure”, que alude ao nome “maurus”, habitante do norte de África ou                                                                              Mauritania.

Ribas                                                 Do topónimo “Ribas”, beira ou ou banda de terra que bordea un río, un lago ou o mar.

Xil                                                      De probábel orixe francesa (Gil, Gille, Gilles), que se expandiu por toda Europa na Baixa                                                                       Idade Media.

 

Agardamos que vos sexas de axuda por se andades a agarda un fillo, un irmán, un neto, un curmán… E se non vos convencen podedes procurar outros nomes galegos en http://www.amesanl.org/gl/nomeseapelidos/nomes .

Unha aparta melendreques.

A música galega non ten descanso!

Abril 16, 2012

Ruxe Ruxe: Grupo nado en Aríns caracterizado pola súa música rock combinada con sons tradicionais galegos, empregando ás veces instrumentos como a gaita e o saxofón, e sempre con actitude punk.

http://www.youtube.com/watch?v=ORrZJhyEgI0

Zenzar: É a banda con máis anos de actividade en Galiza facendo rock en galego. Non hai nada que dicir das súa canción para poder enter a súa música tes que escoitala.

http://www.youtube.com/watch?v=9jFpOHq0VbE

Berrogüetto: é un dos grupos de música folk máis prestixiosos de Galiza. No seu repertorio conxugan con destreza a música tradicional e a modernidade.

http://www.youtube.com/watch?v=Sn8UP1JKJ0M&feature=related

Espido: é un dúo musical, formado por Guadi Galego e Guillermo Fernández, que á súa vez son membros de Berrogüetto.

http://www.youtube.com/watch?v=ljUf49cJiZE&feature=related

Marful: A súa música lembra aos salóns de bailes con balcóns dos anos 30-40. Revolucionou a música galega, convertíndose nun grupo de culto entre a intelectualidade do seu país. A música de Marful expresa ideas, proclama sentimentos, describe paisaxes, narra historias. A música de Marful é unha exaltación da abstracción.

http://www.youtube.com/watch?v=nEcn3U37RaA

 

 

Noticias da Mesa pola Normalización.

Abril 16, 2012

Asembleas da Mesa esta semana en Ferrol e Deza

En Ferrol será a cuarta feira (mércores) 18 de abril ás 20 horas no local da Sociedade Cultural Medulio

No Deza convócase plenario comarcal de Queremos Galego a quinta feira (xoves) 19 de abril ás 20 horas no IES Pintor Laxeiro de Lalín

Esta semana celébrase asemblea de zona da Mesa en Ferrol, á que están formalmente convocadas/os todas e todos os socios da entidade na comarca. Así mesmo, e como sempre, a xuntanza está aberta á participación de todas aquelas persoas que, aínda sen seren socias da Mesa, estean interesadas nas nosas actividades e dispostas a colaborar connosco.

A asemblea terá lugar esta cuarta feira (mércores) 18 de abril ás 20 horas no local da Sociedade Cultural Medulio (Porta Nova ou Praza de España, 34 – 3º andar, edificio de Caixa Galiza).

Por outra parte, a quinta feira (xoves) 19 de abril ás 20 horas en 1ª convocatoria (20.30 horas en 2ª) terá lugar un plenario comarcal da plataforma cidadá Queremos Galego da comarca do Deza. Será no Salón de Actos do IES Pintor Laxeiro de Lalín. A xuntanza, que terá por obxectivo principal comezar a activar a campaña que se desenvolverá na zona con motivo da manifestación nacional do vindeiro 17 de maio, ten carácter aberto.

http://www.amesanl.org/gl/novas/amosar/id/211

“Si haces la prueba en gallego no te la corregimos”

Eis a advertencia do tribunal do proceso de selección de bolsas para o departamento de Turismo do Concello de Redondela a unha aspirante que se dispuña a facer o exame no idioma propio de Galiza

A afectada, que puxo o seu caso en coñecemento da Mesa a través da Liña do Galego, xa presentou un escrito de reclamación no rexistro municipal redondelán

A Mesa considera o caso un “moi grave exemplo” de vulneración de dereitos lingüísticos no acceso a un posto de traballo e exixe ao consistorio que “rectifique” e á Xunta que “tome cartas no asunto”

A Mesa denuncia o “gravísimo caso” de vulneración de dereitos lingüísticos acontecido durante o proceso de selección para a provisión de varias bolsas de traballo na área de Turismo do Concello de Redondela, no cal se chegou ao extremo de o tribunal advertir a unha das candidatas, Natalia Soliño Figueroa, que non sería avaliada “se facía a proba en galego”. Deste tribunal facía parte un técnico do Padroado de Turismo das Rías Baixas, dependente da Deputación de Pontevedra, que foi quen ao parecer fixo a “advertencia”.

A asociación en defensa da lingua coñeceu este caso a través da chamada da propia afectada á Liña do Galego, o servizo de atendemento e consulta sobre dereitos lingüísticos que A Mesa pon ao dispor de toda a cidadanía a través de correo electrónico (linhadogalego@amesanl.org) e da liña telefónica 902 106 474.

A afectada xa presentou un escrito de reclamación no propio Rexistro do concello redondelán contra o que considera unha evidente “discriminación”. A aspirante ás bolsas indica que “en ningún punto” das bases da convocatoria se especificaba que fose “obrigatorio usar o castelán” ou que estivese prohibido “expresarse na lingua propia de Galiza” para optar a un traballo “nun concello que, obviamente, está en Galiza”.

A Mesa demándalle ao Concello de Redondela unha “contundente investigación” dos feitos denunciados e porá de inmediato o caso en coñecemento do Valedor do Pobo e da Dirección xeral da Administración Local e da Secretaría xeral de Política Lingüística para que “actúen” e fagan ao consistorio redondelán “cumprir a lei”. A entidade recorda que é o propio artigo 5 do Estatuto de autonomía o que prohibe calquera tipo de discriminación por razón de lingua.

A maior asociación cultural de Galiza lamenta, por último, que polo momento as únicas declaracións públicas dos responsábeis municipais, nomeadamente do concelleiro Alberto Pazos e do propio alcalde, Javier Bas, fosen só para negar a versión da afectada e “exculpar” así os membros do tribunal do proceso selectivo. “Se o Concello sabe que se ‘meteu a zoca’ no asunto e hai unha presunta ilegalidade, o que debe facer é rectificar, non ocultar a realidade”, conclúe A Mesa.

http://www.amesanl.org/gl/novas/amosar/id/205

Concentración de apoio á rapaza afectada pola discriminación lingüística en Redondela

A terza feira (martes) 17 de abril ás 11.45 h, hora en que esta persoa acudirá ao Concello a ratificar a denuncia.

Podes consultar e divulgar o evento en facebook desta concentración simbólica.

Nun proceso de selección de bolsas de traballo no Concello de Redondela, hai escasos días, unha muller recibiu a advertencia dun membro do tribunal: “Si haces la prueba en gallego no te la corregimos”.

Ademais dunha grave discriminación, denegar a posibilidade de utilizar o galego é ilegal. Que aconteza nun Concello xa é vergoñento.

Tanto a persoa afectada como A Mesa pola Normalización Lingüística presentaron escritos reclamando unha investigación do acontecido.

Agora, a muller a quen se lle impediu usar o galego, so ameaza de non valoraren a súa proba, está chamada a acudir perante o tribunal e ratificarse. Será o vindeiro 17 de abril ás 11.45 h no Concello de Redondela.

A Mesa convoca por iso unha concentración para esa hora e lugar.

Pola lingua que nos une!

Paremos os ataques contra o galego!

http://www.amesanl.org/gl/novas/amosar/id/207

Botádelle tamén unha ollada a:

http://www.amesanl.org/gl/novas/amosar/id/212

http://www.amesanl.org/gl/novas/amosar/id/203

 

 

Informádevos melendreques!

 

 

A Tenda

Abril 16, 2012

Na Mesa pola normalización tamén atopamos un apartado de Tenda.

Algúns productos son: camisolas, chapas, bolsos, cadernos…

As chapas son moi orixinais mais están esgotadas. Asique dende o noso blog conformarémonos cunha camisola (dispoñible en todas as tallas) e unha bolsa para gardar as nosas ideas mais orixinais sobre a lingua.

Xa sabes melendreque! Bótalle unha ollada que están expostos diversos artigos a moi bo prezo.

 

Folga de estudantes o 19 de abril.

Abril 11, 2012

O xoves 19 de abril está convocada unha folga de estudantes para denunciar que o uso do galego na ensinanza está por baixo do 20% en moitos centros.  Co lema: “Paremos os ataques contra o galego”, e a defensa de: “dereito a aprender en galego”.

A comunidade galega é a única do Estado, na que se prohíbe o uso da lingua propia para a ensinanza de algunha materi

As mocidades galegas entenden que o goberno de Feijoo e o seu decreto para o plurinlingüismo supón un gran retroceso na ensinanza.

A folga está aberta para o alumnado do 2º ciclo da ESO, Bacharelato, Ciclos Formativos, EPA e Ensinanzas Artísticas e Especiais.

O hashtag nas redes sociais #19Aestudantespologalego, onde podedes asinar a vosa asistencia e informarvos sobre outros datos desta folga.

Xa sabedes melendreques, folga para defender o noso galego!!!

 

Xa non está…

Abril 2, 2012

Levanteime aquela mañá triste, cansa e sen saber moi ben que ía ser a partir de agora da miña vida. A casa despertara esa mesma mañá pobre e sen luz. O único que desexaba era sentir por última vez a meu irmán á miña beira, contándome como lle fora coa súa banda no baixo de Toño. Aquel local cunhas condicións penosas. De seguido, se estivese conmigo, estaría escoitando o novo tema do futuro cd que grabarían cando aforrasen cartos e se fixesen mínimamente coñecidos. Aquel futuro cd, o cal despois da morte de Xoel, quedaría nun proxecto dos moitos que argallaba e cos que tanto me molestaba.

Molestábame daquela maneira. Porque da mesma forma que desexaría que calase algún día, gústabame que confiara en min para contarme as súas cousas.

Durante o almorzo non se oíu nin o silbar dos paxaros. Estiven á espera de que Xoel me botara ás agachadas unha culler de azucre no tazón de leite para facerme rabiar. Pero esa mañá o leite estaba soso. Non logrei acabar as galletas.

Subín para o meu cuarto. Aínda que a persiana estaba aberta e facía sol, non entraba luz coma de costume. Arrimei a butaca cara á fiestra. Senteime e mirei para fóra. Primeiro só vía quen pasaba pola rúa, como voaban os paxaros, como repartía o panadeiro o pan…mais lembreime de meu irmán tocando no festival do instituto con Toño e Xosé. Tararei a canción. Apenas me acordaba da letra. Eso, entristeceume. Sen decatarme a miña mente quedou en branco durante un bo tempo.

Berraron por min dende a cociña. Baixei. A mesa estaba posta. Senteime no meu sitio de sempre. Ao meu lado un silla baleira. Miña nai serviu o caldo. Tomeino, sen ganas. Non tiña apetito. Meu pai fixo un comentario sobre a crise da que estaban a falar no telediario. Ninguén dixo nada. Soou o timbre. Non facíamos por ir abrir. Levanteime e fun. Era Toño coa súa nai. Pasaron á cociña e volvéronnos dar o pésame. Servímoslles un café mais unhas pastas. Invitei a Toño a subir ao cuarto de estar. Preguntoume que tal estaba. A resposta era sinxela. Non sei. Era certo, non sabía nin como me debía sentir. Non tiña ganas de chorar, non me saían as lágrimas. Quizais, porque non asimilara que Xoel xa non estaba entre nós.

Se fose noutro momento tería formigas na barriga por estar sentada xunto ao rapaz que me gsutaba. Pero non sentía nada. Quedamos calados. O silenzo era incómodo. Comezou a falar. Contoume que a “Coballa”, como lle chamamos á profesora de mates, puxera na mesma semana, dous exámenes sorpresa. Era a típica mestra esixente, pero boa muller. A meu irmán e a súa panda tíñalles cariño, xa que debía ser a única asignatura na que aínda suspendendo, traballaban. Todo volveu quedar en silenzo.

Abrín o caixón do moble, e collín a caixiña de Xoel. Dinlla a Toño. Abriuna. Dentro había papeis. Debuxos, letras de cancións, fotos… Meu irmán dicía que a metade desa caixa pertencíalle a Toño. Mais el non a quería, dixo que era máis miña ca súa. Non entendín porque. Era tarde, e Toño e súa nai marcharon.

 

Parse error: syntax error, unexpected '<' in /var/www/bloga/wpmu/wp-content/themes/Dawntree/footer.php on line 2